柚栖二次元社区 二次元泛娱乐门户

kuma熊叔探究传奇经典沙巴克的由来

近些年,关于传奇的游戏越来越多了,别管手游页游端游左游右游,什么游戏,都忘不了这个对于老玩家心中难以磨灭的这款游戏。毕竟,回忆在人的心里,可以占据不知道多少年,或许传奇就是中国二次元第一IP,哦,或许传奇不是二次元,管他呢,反正,传奇很经典就对了。

那让众多玩家魂牵梦绕的沙巴克的由来又是什么呢?今天,KUMA熊叔就带大家来考证一下吧~

据考证,沙城的原名是狮北城。这一设想的来源则是,在老传奇的客户端里,有一张写有狮北城的牌匾与沙城的城门城墙等图像放在一起。那为何最后却是叫了沙巴克?

mj0314bu02s.jpg 

 

原来,在韩文里,沙城叫做사북성,读音为sabug seong,其中Seong意为城,前半段sabug读起来就与现如今的沙巴克之名十分相近了。在英文版的传奇中沙巴克则译为Sabuk。如此看来,无论是哪个名字,都是源自音译,但沙巴克显然比狮北城要更贴切些。而值得一提的是,沙巴克在韩文原文里有“中枢”之意。

此外,比奇省和盟重省也是音译,比奇在韩文里意为飞天,而盟重的韩文몽촌读音则为梦村,在韩国首尔附近,也真实存在一个名叫梦村土城的地方,也许这就是盟重省的设计来源也未可知。

 

此文由 柚栖二次元社区 二次元泛娱乐门户 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 专栏 » kuma熊叔探究传奇经典沙巴克的由来

感觉不错,很赞哦! ()
分享到:

相关推荐

京ICP备16037776号